Stop translating; eller Sluta översätt(sagt med en tio-årings röst)

Kom hem från jobbet igår, värmde resterna av matlådan och satte mig framför teven. Zappade runt lite smått och stannade på någon av Canal+-kanalerna(Film 1,2 eller 3). Där var det Harry Potter och den Flammande Bägaren. Yippi, tänkte jag. Något bra att se på.
Och kollar. Så öppnar Harry munnen. OCH UT KOMMER SVENSKA!!! Vad besviken jag blev!
Svenskdubbad film är ungefär som att... nu kommer jag inte på någon bra liknelse, men jag tycker inte om det. Låter helt puckat! Har redan sett den filmen en gång, då med engelskt tal.

När man är van vid hur personerna låter och det sedan kommer en svensk röst som "ägs" av förmodligen en tio-åring eller en trettio år gammal skådis, vill man bara slänga något på någon.
Varför kan vi inte bara acceptera att engelskan är ett världsspråk och låta alla småjävlar få lära sig lite. Kan dom inte engelska kan dom ju åtminstone få träna på sin läsningsförmåga och läsa raden längst ner i bilden. Och kan dom inte läsa heller så får väl någon förälder ta lite "ansvar" och läsa.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0